第11章 九十年代的云玩家(2 / 4)

画技心中有数,远不到被这样吹嘘的程度。而且语气也很不自然。

齐东海忍不住拿起电话拨通了森田的号码。

“那个十八岁的女子大生是你吧。”

“别揭穿我,我也是为了销量。”

“我就知道!”

齐东海挂断电话。只觉得哭笑不得。

这个时代的网友就是单纯,这么明显有破绽的帖子下面居然已经有了一长串回帖……

但无论如何与此同时日本各地《三国志演义》的口碑确实还在扩散。

齐东海在bbs上发言时用了与森田完全不同的策略。

他固定使用一个马甲。主要是撰写游戏心得和技巧,并回答其他网友在游戏时碰到的难题。

齐东海还会用自己的马甲撰写一种叫做“战报”的文章。

一九九二年,这是个视频直播和分享网站都还不存在的年代。

“云玩家”没法通过观看视频来“云通关”。

齐东海用文字的方式来描述自己攻略游戏的过程。

如何从一座城池白手起家,渡过初期的困难,然后打开局面最后统一天下。

当然,为了宣传效果,齐东海的文章并不都是如实描述游戏过程。他会添加一点点细节,让自己描述的游玩过程更戏剧化。

继续阅读

作为一位前游戏公司策划以及独立游戏开发者。齐东海的文案撰写能力是没有问题的。

在他面前的最大障碍是掌握的还不够熟练的日文作文能力。

好在现在他要宣传的《三国志演义》是一部关于中国古代历史题材的策略游戏。

里面大量的人名地名和专有名词都是汉字。

在这种气氛的衬托下,齐东海叙事时使用的语句大量采用中国古代典故和成语的风格就显得毫不违和。

不但不违和,甚至还有不少网友回帖时还会称赞齐东海的汉文水平。

大多数日本人虽然在学校里也要学几千个汉字。但出了校园大门以后除了常用的几百个以外其他的知识都会还给老师。

至少在喜爱三国题材游戏的这个群体里,汉字会的多就会让其他同好觉得了不起。

这种效果倒是齐东海没料到的。

他可不是故意卖弄汉字的词汇量。纯粹是因为自己日语水平还不够,离开汉字词就不知道该怎么写帖子才这么做。

现在的情况也算是歪打正着了。

齐东海撰写的这些战报不但吸引了大量已经购买游戏的玩家展开讨论。其实对游戏的销量也有帮助。

人类都有丰富的脑补能力。

没有画面纯粹靠文字叙述的这些游戏过程会被读者脑补上各种细节,可能比自己给其他玩家看游戏解说视频更有吸引力。

再加上其他玩家各种回复添油加醋的效果。很多没有购买游戏的潜在玩家心里只觉得痒痒的。想要自己买一套回家一窥究竟。

这种情况下不得不说dosv这个平台的局限性了。

大部分日本人还没有完全接纳pc兼容机这种新鲜事物。很多人就算心里痒,自己家也没有能玩这部游戏的设备。

pc玩家所使用的主流是pc98系列电脑这不用说。

很多玩家还提出了能在游戏主机上玩到这款游戏的愿望。

“游戏主机嘛……这可不容易啊。”

齐东海心想。

九十年代初期,日本的游戏机市场依旧是任天堂如日中天的局面。

虽然fc主机已经接近生命周期的末尾。申请开发授权之类的事情门槛已经大幅度降低。但fc主机的机能和卡带容量都不足以支持齐东海这款游戏的运行。