肯特公爵Kent建筑了一所完全中国式的建筑,有雕栏、玉砌,有假山、浮屠。
转瞬间这种风气流传到法国与德国,为一部分德法人所喜好。
德国的卡赛尔伯爵特别建造了一座中国村。
其一切布置都仿中国,甚至村中的女子都穿着中国服装。
又有德国园艺家温赤LudwigA.Unyer着书盛称中国的园亭建筑,小桥流水、楼台亭榭,极尽变化曲折之美,能引人人胜;非若欧洲建筑之徒事整齐崇峻,而全无合蓄者所能比。
可见清朝之中西文化交流中西交通至少已有二千余年历史,其间关系相交错,文化的交流斑斑可考。
近代西方学术之输入我国,可分为二期:第一期始于明万历中叶,盛于清康熙间,至乾隆中叶而绝;第二期,始于清咸丰、同治间之洋务运动,以迄今日。
明末清初之西学输入,为那稣会士传教之附带事业。
其所输入以天文学为主,数学次之,物理学又次,而其余舆地学、术、采矿术、语言、艺术、哲学则附庸焉。
其在我国建设最大者为天文学,与清代学术团体关系最深者,天文学与数学惟均。
西学输入后,引起主观理学之反动,使得干嘉汉学者十九兼通天文数学;彼辈既得考古学上之新具,于是整理古天文数学之风乃大盛。
天文学与数学侧重归纳之法,而汉学家之代表人物,莫不精究之,使得汉学研究饶富科学精神。
然自雍正禁教后,除在钦天监外,西学已完全无输入机会。
十八世纪是近代中西文化汇通初期由盛而衰之时代,欧洲传教士,尤以法国教士蝉联中国文化之西传工作。
一七三五雍正十三年,首在巴黎出版四大厚册对开本之中国通志;其次长期刊性那稣会士通信集;再次是一七七六乾隆四十一年至一八一四年陆续刊行之中国丛刊,计出十六册,阐述中国文化,尢以冯秉正法译通鉴纲目与其自着之续编,流通广大。
丛刊除学术论着外,复有绎之。
韩国英Pierre-martialCibot又曾着长文多篇解说中国十八世纪之欧洲,由于崇拜中国文化之学者、政治家及来华传教士们所引起之余波。
彼知中国文化高超,皆重视心智生活,为一个爱好和平宁静之国家。
继续阅读!
当雍正禁教,西学中断之后,中国文化在西方发生极大影响。
十八世纪之欧洲学者,如德之莱伯尼兹Lei-bniz和法之伏尔泰Voltaire对于中国伦理哲学推崇备至。
莱氏曾创「柏林科学社」,以沟通中国与欧洲之文化。
其中伏尔泰更编写元曲「赵氏孤儿」一剧,赞叹不已。
使得极具人性情理之中国戏剧回荡于欧洲剧院。
另一重农派学者奎斯奈Quesnay常引述孔子之言,以为农为财富之本立说,其后法王路易十五因其主动仿效中国,而亲耕籍田之举。
奎斯奈慨然想继承孔子之道统,被称为欧洲之孔子。
歌德Goethe在其名剧浮士德faust中,有「结了晶的人性」crystllizedhumanity之语,即是指中国人而言。
综观十八世纪之欧洲,由于中国经籍之西传,促使西方产生尊重理性、自由之启蒙运动,对西洋腐败贵族政治、君主政治,促成改革之热潮。
十八世纪欧洲华化兴味,虽以法国为中心,却传播遐迩,英国亦从法国转贩中国文化,以致法文叙述之中国书籍,多译为英文。
而法国人亦早知,惟从四书五精之译本去研究,总不能深明中国各方面及中国一般人民生活状态,乃复