第71章 汉字模因(1 / 2)

n系列总计近千个项目,让本以为自己没有选择困难症的未来都彻底麻爪了。

要不按照顺序一个一个地看?

那得看到什么时候去!

熬夜看到现在,他有点想睡觉……

打了个呵欠,未来心不在焉地下拉着sn的页面,目光在那一排的编号与名字上面扫过。

sn027囚星蝶——星光蝴蝶?等等往下还需要4级权限?

sn055神化——哦哦这个好像很有中国风……去t的“仅限四级人员查看”!

sn059万寿无疆,饱食终日——这个貌似非常厉害,但是……

未来看着档案下方的一堆附录文件,还有附录文件后面括号里写着的“需要3级权限”、“需要5级权限”,果断地放弃观看退回上一个页面。

既然不能看到所有内容,那还去阅读干什么?

给自己找罪受么?

连续三个都被安保许可权限毙掉了,未来反倒被激起了好胜心。

他就不信找不到一个可以让级人员观看完毕的n项目!

sn296就这样闯入了他的眼帘。

准确地说,是“艾斯瑟癖横杠瑟恩横杠二九六汉字模因”这一串长得跟自己兄弟姐妹不太一样的字符,吸引到了他的注意力。

未来是在中国境外登录的基金会,因此网站现实给他的文字一直都是翻译之后的当地语言,但这一串字,就是地地道道的简体中文,没有任何翻译。

这就很有意思了。

因为对这个日益强盛的东方国度的兴趣,未来也曾自学过一些中文,打不到可以用作交流的程度,但也能看明白一些字词的意思。

横杠很明显就是代表“”的标点符号。

296直接用中文“二九六”来表示。

那么前面的“艾斯瑟癖”……难道是“s”的中文发音?!

就连他这个半吊子的中文自学者也觉得这发音明显有哪里不对好吧!

但不管怎么说,这个项目都挑起了未来的好奇心。

他抱着大不了被糊一脸权限不足的勇气,打开了档案。

然后就跪了。

全中文档案!

这是给外国人看的吗!

翻译呢?

翻译你给我站出来!

翻译机表示它不在线,请寻求其它在线翻译工具的帮助。

未来没有打开其它翻译工具未来决定挑战一下自我。

他也是学过中文的人啊!

“项目编号冒号艾斯瑟癖横杠瑟恩横杠二九六”

嗯,最先的就是项目编号,格式还是跟其它文档一样的,只不过为什么用汉字写着“冒号”而不是直接打一个“”?

莫非用汉字写标点是中文档案的特色?

再往下看——

“项目等级冒号欧几里得”

欧几里得,这个他知道,就是eulid的音译。

接着往下看——

“特殊收容措施冒目前尚未找到对该模因的控制方法句号目前该篇文章的纸质与电子拷贝已由机动特遣队横杠庚午横杠洞八前双引号书同文后双引号隔离于瑟恩横杠三十四号站点的异常文档保存处逗号以防止污染其他文档句号禁止将此收容文件打印逗号否则可能会造成收容失效句号如果基金会人员在互联网上发现了类似模因逗号需及时向模因部报告逗号以确保不发生类似事件句号”

未来“……”这是不是跟我学的中文有哪里不一样?

就算他买的教材不够正轨,也不至于偏差这么大吧!

作为一种与国际接轨的世界性语言,中文会没有标点符号?

慢着,这该不会就是异常效应的体现吧!

把所有文本都用纯汉字来表现?